Translation of the song Désolée artist Amel Bent

French

Désolée

English translation

Sorry

Ce que je vais te dire n'est pas facile

What I'm going to tell you isn't easy

C'est toujours plus dur quand on aime

It's always harder when we love

J'ai pesé le pour et le pire

I weighed up the pros and the worst

Mais avec toi c'est toujours pareil

But it's always the same with you

Tu dis que tu nous aimes

You say that you love us

Que moi c'est pas comme elle

That with me it isn't the same as with her

Alors pourquoi t'es pas le même

So why aren't you the same

À chaque fois qu'elle t'appelle

At each time I call you

Je suis désolée, mais c'est ici qu'on va se quitter

I'm sorry, I leave you from here

J'ai essayé de garder la tête haute

I tried to hold up my head high

Dans l'ombre d'une autre

In the shadow of another girl

Je ne peux plus supporter

I can't bear any more

Je suis désolée

I'm sorry

Je me voile la face et je le sais

I cover my eyes with my hands and I know it

Je ne veux voir que ce qui me plaît

I want to see only what pleases me

Mais toutes les traces qu'elle laisse

But all the traces which she leaves

Ce n'est pas à moi de les cacher

This isn't for me to hide them

Oui je t'ai donné le choix

Yes, I let you choose

J'avais pas envie mais je l'ai fait pour toi

I didn't feel like but I did it for you

Si tu lui dis les mêmes choses qu'à moi

If you tell her the same things as me

Je comprends qu'on en soit là

I understand why all this happened

Je suis désolée, mais c'est ici qu'on va se quitter

I'm sorry, I leave you from here

J'ai essayé de garder la tête haute

I tried to hold up my head high

Dans l'ombre d'une autre

In the shadow of another girl

Je ne peux plus supporter

I can't bear any more

Je suis désolée [x2]

I'm sorry [x2]

J'aimerais comprendre mais j'y arrive pas

I'd like to understand but I don't manage it

Tu sais que j'ai toujours été là

You know that I have always been here

Dis-moi ce qu'elle a fait pour toi

Tell me what she did for you

J'aurais peut-être pas dû tout te donner

I should maybe not have given you everything

Essayer de te faire changer

I should have tried making change you

Je te laisse avec tes regrets

I leave you with your regrets

Je suis désolée

I'm sorry

Je suis désolée, mais c'est ici qu'on va se quitter

I'm sorry, I leave you from here

J'ai essayé de garder la tête haute

I tried to hold up my head high

Dans l'ombre d'une autre

In the shadow of another girl

Je ne peux plus supporter

I can't bear any more

Je suis désolée

I'm sorry

No comments!

Add comment