Je connais, j'ai déjà entendu la chanson
I know, I've already heard that song before1,
Les mots des donneurs de leçons
The words of those teaching lessons,
Ces empêcheurs de rêver en rond
Of those who keep us from dreaming in circles
Mon âme n'est pas à vendre
My soul is not for sale
J'ai appris à attendre
I've learned to wait,
Mais pas à me soumettre
But not to submit,
Pas a me compromettre
Not to compromise
Je sais, je sais que ce qui arrive
I know, I know that what happens
N'est pas toujours comme on attend
Is not always the way you were expecting it to
Tant pis, qu''importe, j'ai bien lu dans les livres
Too bad, whatever, I've well read in the books
Que l'amour est comme le monde, et même encore plus grand
That love is like the world, and even greater
J'attends, j'attends
I'm waiting, I'm waiting
S'il le faut, je sais, j'attendrai patiemment
If I have to, I know, I'll wait patiently
J'attends, confiante
I'm waiting, confident
J'attends, patiente
I'm waiting, patient
Pour toucher mes rêves et me sentir vraiment vivante
To reach my dreams and really feel alive
Oh, je connais la chanson
Oh, I know the song
De ceux qui ne se posent pas de questions
Of those who don't ask themselves any question,
Qui foncent dans le mur droit devant
Who run head-first into the wall in front of them
Sans savoir ce qu'ils désirent vraiment
Without ever knowing what they really wish for
Moi je veux , j'exige et j'attends beaucoup
Me, I want, I demand and I expect a lot
Tant pis si je n'ai rien, mais j'espère encore tout
Too bad if I don't get anything, but I still hope to have it all
J'attends, j'attends
I'm waiting, I'm waiting
S'il le faut, je sais, j'attendrai patiemment
If I have to, I know, I'll wait patiently
J'attends, confiante
I'm waiting, confident
J'attends, patiente
I'm waiting, patient
Pour toucher mes rêves et me sentir vraiment vivante
To reach my dreams and really feel alive