Translation of the song Je reste artist Amel Bent

French

Je reste

English translation

I Stay

Tombée du nid

Fallen from the nest,

J'atterris dans tes bras

I land into your arms

Tombée du lit

Fallen from the bed

Quand tu n'veux plus de moi

When you don't want me anymore

Tu promets, tu jures

You promise, you swear,

Tu fais le serment parfois

You make the vow, sometimes,

Mais de moins en moins sûr

But always more unsure

Quand l'anneau glisse de ton doigt

When the ring slips from your finger

Je reste à la lisière de toi

I stay at the edge of you

Tu restes à l'orée de moi

You stay on the fringe of me

Quand on s'approche, on s'abîme

When we get closer, we hurt each other,

On se déchire tout bas

We softly1 tear one another apart

Ça a le goût d'une histoire, mais

It tastes like a story, but

Mais c'est bien plus que ça

It's a lot more than that

Quand on se donne on se livre

When we give ourselves over, we surrender

On se dessine tout bas

We softly draw one another

On se dessine tout bas

We softly draw one another

Plonger, ensemble

Diving, together,

Enroulés dans nos draps

Wrapped around in the covers

Tout se mélange

Everything gets mixed up

Le septième ciel et l'orage

Cloud number nine2 and the thunderstorm

Je promets, je jure

I promise, I swear,

Je fais le serment parfois

I make the vow, sometimes,

Mais de moins en moins sûr

But always more unsure

Quand l'anneau brûle mon doigt

When the ring burns my finger

Je reste à la lisière de toi

I stay at the edge of you

Tu restes à l'orée de moi

You stay on the fringe of me

Quand on s'approche, on s'abîme

When we get closer, we hurt each other,

On se déchire tout bas

We softly tear one another apart

Ça a le goût d'une histoire, mais

It tastes like a story, but

Mais c'est bien plus que ça

It's a lot more than that

Quand on se donne on se livre

When we give ourselves over, we surrender

On se dessine tout bas

We softly draw one another

Je reste à la lisière de toi

I stay at the edge of you

Tu restes à l'orée de moi

You stay on the fringe of me

Quand on s'approche, on s'abîme

When we get closer, we hurt each other,

On se déchire tout bas

We softly tear one another apart

Ça a le goût d'une histoire, mais

It tastes like a story, but

Mais c'est bien plus que ça

It's a lot more than that

Quand on se donne on se livre

When we give ourselves over, we surrender

On se dessine tout bas...

We softly draw one another...

On se dessine tout bas

We softly draw one another

On se déchire

We tear one another apart

No comments!

Add comment