Le soleil s'est barré
The sun has run away
Loin derrière l'horizon
Far off behind the horizon
Ne reste que la nuit, nous deux nus
Only the night remains, both of us naked
Un sentiment obscur
An obscure feeling
Tapis dans le silence
Hidden in the silence
Au-d'ssus des flammes, on danse
Under flames, we dance
Sentiment à l'essence
A feeling to the core
Tu déposes des baisers qui me pansent
You plant kisses that sooth me
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Make me forget the other (make me forget)
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Make me forget the other (make me forget)
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
And I don’t want to say his name anymore, say his name
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Make me forget the other (make me forget)
Et vide-moi de ma nuit
And empty me of my night
Je veux plus être rien du tout
I no longer want to be a nobody at all
Donne-moi au crépuscule ton cristal et ton fil à retordre
Give me, at twilight, your crystal and your troubles
Fuyons si ça fait mal
Let’s run away if it hurts
Allons là où ça fume
Let’s go where we can smoke
Devenons indolores, invisibles pour des matins paisibles
Let’s become numb, invisible for peaceful mornings
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
And I don’t want to say his name anymore, say his name
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire sa voix, voir sa voix
And I don’t want to say his name anymore, see his name
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Faire la peau au passé
Forget about the past
Payer les pots cassés
Pick up the pieces
Chasse-moi les fantômes à l'automne
Drive away, for me, the ghosts to the autumn
Quand l'soleil s'est barré
When the sun has run away
Pour qu'les tours de cadrans
So that the clock dials
Les moments sans sentiments
The moments without emotions
Fassent s'envoler sa voix
Cause his voice to fly away
Que j'me libère de toi
That I liberate myself from you
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire son nom, ça non
And I don’t want to say his name anymore, no way
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
J'veux plus de sa voix
I want his voice no more
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other