Translation of the song Mineure artist Amel Bent

French

Mineure

English translation

Minor

Tu m'as cueillie au creux d'un bar

You picked up me inside a pub

Sans t'en apercevoir

Without you realize it

Depuis je tourne autour de toi

For this time, I turn around you

Jamais t'as su pourquoi

You never knew why

Et si j'ai si souvent servi

And If I often used

A tromper ton ennui

To trick your boredom

J'ai ma place dans ton cœur

I have my place in your heart

Parce que je suis

Because I am

Mineure,

Minor

Couleur de soir

Color of night

Je rends jolie les idées noires

I embellish the black ideas

Les délits mineurs

the little infraction(1)

C'est l'enfance de l'art

It's the childhood of art

Mineure,

Minor

Couleur de pluie

Color of rain

Du bout des lèvres

Without getting one's lips wet

Au bout de la nuit

At the night's end

Apprends-moi par cœur

Learn me off by heart

Pour l'amour de l'art

For the love of art

Mineure, mineure

Minor, minor

Je vis lovée dans ta part d'ombre

I live, curl up in your downside

Je bois dans ton chagrin

I drink in your sorrow

Je te suivrai là où tu sombres

I'll follow you where you founder

Jusqu'au petit matin

Until the early morning

Les maux d'amours une fois guéris

When the love miseries are cured

Tu crois qu'on les oublie

Do you think we forget it

Chéri, pourquoi tu pleures

Darling, Why are you crying?

Parce que je suis

Because, I'm

Mineure,

Minor

Couleur de soir

Color of night

Je rends jolie les idées noires

I embellish the black ideas

Les délits mineurs

the little infraction(1)

C'est l'enfance de l'art

It's the childhood of art

Mineure,

Minor

Couleur de pluie

Color of rain

Du bout des lèvres

Without getting one's lips wet

Au bout de la nuit

At the night's end

Apprends-moi par cœur

Learn me off by heart

Pour l'amour de l'art

For the love of art

Mineure

Minor, minor

No comments!

Add comment