Tu m'as cueillie au creux d'un bar
You picked up me inside a pub
Sans t'en apercevoir
Without you realize it
Depuis je tourne autour de toi
For this time, I turn around you
Jamais t'as su pourquoi
You never knew why
Et si j'ai si souvent servi
And If I often used
A tromper ton ennui
To trick your boredom
J'ai ma place dans ton cœur
I have my place in your heart
Parce que je suis
Because I am
Couleur de soir
Color of night
Je rends jolie les idées noires
I embellish the black ideas
Les délits mineurs
the little infraction(1)
C'est l'enfance de l'art
It's the childhood of art
Couleur de pluie
Color of rain
Du bout des lèvres
Without getting one's lips wet
Au bout de la nuit
At the night's end
Apprends-moi par cœur
Learn me off by heart
Pour l'amour de l'art
For the love of art
Mineure, mineure
Minor, minor
Je vis lovée dans ta part d'ombre
I live, curl up in your downside
Je bois dans ton chagrin
I drink in your sorrow
Je te suivrai là où tu sombres
I'll follow you where you founder
Jusqu'au petit matin
Until the early morning
Les maux d'amours une fois guéris
When the love miseries are cured
Tu crois qu'on les oublie
Do you think we forget it
Chéri, pourquoi tu pleures
Darling, Why are you crying?
Parce que je suis
Because, I'm
Couleur de soir
Color of night
Je rends jolie les idées noires
I embellish the black ideas
Les délits mineurs
the little infraction(1)
C'est l'enfance de l'art
It's the childhood of art
Couleur de pluie
Color of rain
Du bout des lèvres
Without getting one's lips wet
Au bout de la nuit
At the night's end
Apprends-moi par cœur
Learn me off by heart
Pour l'amour de l'art
For the love of art