Casés dans des cases
Cased in cases
Fichés sur des fiches
Filed on files
Aux discours de base
On basic discourses
Et fronts sur l'affiche
And on top of the file
Même si y en a marre
Even if you're fed up with it
Sans juger personne
Without judging anybody
Y a qu'a seulement voir les clichés qu'on donne
You just have to see the clichés they give you
Mais qui fait des histoires vraiment dans ce pays
But who does really make waves in this country
Moi je viens bien de quelque part mais je suis ici,
I do come from somewhere but I am here
Nouveau Français
New French
Un Français nouveau
A new French
Nouveau Français
New French
Sous le même drapeau
Under the same flag
Sans même un besoin de reconnaissance
Without even a need for recognition
Mais ni plus ni moins qu'un enfant de la France
But neither more nor less than a child of France
Qu'un enfant de la France
Than a child of France
Gêné par les gènes
Embarrased by the genes
Miné par la mine
Mined by the mine
Les casseroles qu'ont traîne
The stuff that haunts you
Ces regards qui soulignent
These looks that underline
Qu'on a la chance d'être là
That you are lucky for being there
Faut pas qu'on oublie
You mustn't forget
Je viens bien d'un endroit
I do come from somewhere
Mais je suis ici
But I am here
Mais qui fait des histoires vraiment dans ce pays
But who does really make waves in this country
Je viens bien de quelque part mais je suis ici,
I do come from somewhere but I am here
Nouveau Français
New French
Un Français nouveau
A new French
Nouveau Français
New French
Sous le même drapeau
Under the same flag
Sans même un besoin de reconnaissance
Without even a need for recognition
Mais ni plus ni moins qu'un enfant de la France
But neither more nor less than a child of France
Qu'un enfant de la France
Than a child of France
Nouveau Français
New French
Un Français nouveau
A new French
Nouveau Français
New French
Sous le même drapeau
Under the same flag
Nouveau Français
New French
Depuis le berceau
Since the cradle
Du bon, du mauvais
Good and bad
Même d'autres défauts
Even other faults
Sans même un besoin de reconnaissance
Without even the need for recognition
Mais ni plus ni moins qu'un enfant de la France
But not more nor less than a child of France
Qu'un enfant de la France
Than a child of France