Translation of the song Quand elle chante artist Amel Bent

French

Quand elle chante

English translation

When She Sings

Elle pleure, elle pleure

She cries, she cries

Mais n'est jamais consolée

But is never consoled

Elle meurt, elle meurt

She dies, she dies

Mais personne ne vient l'aider

But nobody comes to help

Personne ne vient l'aider...

Nobody comes to help...

Trop jeune, trop pure

Too young, too pure

Pour entendre ces injures

To hear these insults

Pour elle, c'est dur

For her, it's hard

Trop de haine, trop de blessures

Too much hate, too many injuries

[Refrain:]

[Refrain:]

Mais quand elle chante

But when she sings

Elle se sent bien, elle se sent guérie

She feels good, she feels cured

Tout devient clair, elle se sent jolie

Everything becomes clear, she feels pretty

Alors elle sourit

Then she smiles

Oui, quand elle chante

Yes, when she sings

Elle donne enfin un sens à sa vie

It finally gives meaning to her life

Sa tristesse devient mélancolie

Her sadness becomes melancholic

Alors elle sourit

Then she smiles

Peut-être qu'un jour

Maybe one day

Grandira la petite fille

The little girl will grow

La joie, l'amour

The joy, the love

Viendront changer sa vie

Will change her life

Si jeune, si pure

So young, so pure

Le soir, elle pense dans son lit

The evening, she thinks in her bed

À un futur

Of a future

Comme un film qu'elle s'écrit

Like a film that she wrote

[Refrain]

[Refrain]

Quand elle chante,

When she sings,

Elle voyage vers d'autres lieux

She travels to other places

Quand elle chante,

When she sings,

Plus aucune larme dans ses yeux

There are no more tears in her eyes

[Refrain]

[Refrain]

No comments!

Add comment