Translation of the song Tél artist ByeAlex (és a Slepp)

Hungarian

Tél

English translation

Winter

Nézd a fákat, a dér belepi őket

Look at the trees, covered in rime

Figyelik a tetteinket, férfiakat, nőket.

Watching our actions, boys' girls'

Van aki csóró marad, más meg szupersztár lesz,

Some stay broke, whilst other become superstar,

Van hol minden csak pozitív, másnak szólnak: rák lesz

There's where everything's good, elsewhere one's told: It's cancer

Az élet néha olyan, mint egy joghurtreklám,

Life's sometimes like a yogurt-ad,

Ok nélkül csak mosolyogsz, míg azt nem mondják kösz hy

You just smiling without a reason, until they say ta! bye

Aztán meg megesik hogy mindennap csak sírnál,

Then it happens, you'd only cry all day,

Én is van hogy sírni tudnék apámért a sírnál.

Sometimes I'd cry too, at my father's grave.

És sok a gaztevő, a táboruk nagy, elég szép

And there's a lotta villains, huge masses, quite

De hiába az offenzíva, ha nálad a tehetség.

But what's worth the offensiva to thy gift.

Széles mosollyal a pofájukba köphetsz, a fák is látni fogják mert őt megjegyzik ki hős lesz.

Smiling widely, you can spit in their faces, the trees will see too thus they note who become heroes.

Puding mentesen én maradok csak önmagam, és téged is csak arra kérlek hogy ne félj ha para van.

Pudding-freely I'm staying just myself, and I'm only asking you too, not despair in fear.

Széles mosollyal a pofájukba köphetsz, a fák is látni fogják mert őt megjegyzik ki hős lesz.

Smiling widely, you can spit in their faces, the trees will see too thus they note who become heroes.

(Megyjegyzik ki hős lesz)

(Remember the heroes)

No comments!

Add comment