Nézd a fákat, a dér belepi őket
Look at the trees, covered in rime
Figyelik a tetteinket, férfiakat, nőket.
Watching our actions, boys' girls'
Van aki csóró marad, más meg szupersztár lesz,
Some stay broke, whilst other become superstar,
Van hol minden csak pozitív, másnak szólnak: rák lesz
There's where everything's good, elsewhere one's told: It's cancer
Az élet néha olyan, mint egy joghurtreklám,
Life's sometimes like a yogurt-ad,
Ok nélkül csak mosolyogsz, míg azt nem mondják kösz hy
You just smiling without a reason, until they say ta! bye
Aztán meg megesik hogy mindennap csak sírnál,
Then it happens, you'd only cry all day,
Én is van hogy sírni tudnék apámért a sírnál.
Sometimes I'd cry too, at my father's grave.
És sok a gaztevő, a táboruk nagy, elég szép
And there's a lotta villains, huge masses, quite
De hiába az offenzíva, ha nálad a tehetség.
But what's worth the offensiva to thy gift.
Széles mosollyal a pofájukba köphetsz, a fák is látni fogják mert őt megjegyzik ki hős lesz.
Smiling widely, you can spit in their faces, the trees will see too thus they note who become heroes.
Puding mentesen én maradok csak önmagam, és téged is csak arra kérlek hogy ne félj ha para van.
Pudding-freely I'm staying just myself, and I'm only asking you too, not despair in fear.
Széles mosollyal a pofájukba köphetsz, a fák is látni fogják mert őt megjegyzik ki hős lesz.
Smiling widely, you can spit in their faces, the trees will see too thus they note who become heroes.
(Megyjegyzik ki hős lesz)
(Remember the heroes)