Translation of the song Et je m’en vais (До утра) artist Serebryanaya Svadba
Et je m’en vais (До утра)
And I drift away (until morning)
Et je m'en vais
And I drift away
Au vent mauvais
In the evil wind
Qui m'emporte
that carries me
Deçà, delà,
here and there
Pareil à la
like a
Feuille morte.
dead leaf.
И до утра злые ветра
And until morning the evil winds
И до утра злые ветра
And until morning the evil winds
С жалобным воем кружат меня,
whirl me in their sorrowful howl
Словно гоня с палой листвою.
driving me like a fallen leaf.
Les sanglots longs
The endless howls
Des violons
of the violins
De l’automne
of fall
Blessent mon coeur
wound my heart
D’une langueur
with a dull
Monotone.
listlessness.
Tout suffocant
Suffocating
Et blême, quand
and pale, as
Sonne l'heure,
the hour comes,
Je me souviens
I recall
Des jours anciens
the days of old
Et je pleure
and cry.