Translation of the song Pamtim ja artist Milica Todorović

Serbian

Pamtim ja

English translation

I remember

Bio je prvi topli dan u godini

It was the first warm day in the year

i sneg je plakao sa tamnih krovova

and the snow cried from the blackened roofing

u okolinu bar su se uklapale

in environment they have fit

te suze teske kao zrna olova...

those tears heavy like grains of gunpowder...

Bio je 8.mart i dobro secam se

It was the 8 of March and i remember well

ni pogledao nisi kad si posao

you didn't even look when you walked by

pa zar da rastanak na poklon dobijem

if you have had at least gave the farewell gift

rekla sam uvek si mi dobro dosao...

i would have said you are always welcome ...

Al pamtim ja, pamtim sve

But i remember , i remember everything

i srce boli me jos kao prvog dana

and i mine heart aches from the first day

pamtim sve, a branim te

i remember everything , yet i defend you

jer ti si uvek bio moja slaba strana...

because you were always my weaker side...

Pamtim ja, pamtim sve

I remember , i remember everything

i ova kuca grad je tuge postala

and this town became full of sorrow

pamtim sve, a ti ko pre

I remember everything,and you like before

tebi je dusa hladan kamen ostala...

your soul have remained like cold stone....

Bio je prvi topli dan u godini

It was the first day in the year

i sve se toplio a ja se ledila

everything was getting warm and i was getting frozen

odjednom ko da mi se nebo srusilo

suddenly like the sky has fall upon me

i vreme stalo, yemlja se otvorila...

and the time has frozen , earth sundered....

No comments!

Add comment