Translation of the song Deixa-la, Toni, deixa-la artist Manel

Catalan

Deixa-la, Toni, deixa-la

English translation

Leave her, Toni, leave her

Deixa-la, Toni, deixa-la!

Leave her, Toni, leave her!

No veus que no et convé?

Don't you see she is not good for you?

Ningú mereix que et perdis tot el que t'estàs perdent.

Nobody deserves missing all the things you are missing.

Quan vegis que està ben adormida,

When you see she is deeply sleeping

Aparta-li els cabells del front per fer un últim petó

move her hairs away from her forehead to give a last kiss

I ajusta la porta sabent que estàs fent el millor.

And close the door knowing that you are doing the best.

Allunya't, com s'allunya la marea

Go away as tides do

Quan despulla lentament les roques del penya-segat

while undressing slowly the rocks of the cliffs

I, sense mirar enrere, Toni, deixa-la.

and, without looking back, leave her.

Deixa-la, Toni, deixa-la!

Leave her, Toni, leave her!

Escolta'ns bé i aprèn!

Listen and learn!

Ningú mereix que et perdis tot el que t'estàs perdent.

Nobody deserves missing all the things you are missing.

Ja veuràs que quan s'inflin les veles

You will see that when the wind fills the sails

Com un vell amic, el vent, t'acariciarà la pell

as an old friend the wind will caress your skin

Mentre a terra es va fonent, Toni, tot el que et reté.

While in land melts, Toni, everything that was tying you.

No sents les onades que et reclamen?

Don't you hear the waves calling for you?

No veus que et guia el cel constel·lació a constel·lació?

Don't you see that sky guides you constellation to constellation?

Acosta't a la barca, rema i deixa-la.

Get closer to the ship, row and leave her.

Vine, Toni, vine!

Come, Toni, come!

Ningú canta tan bé!

Nobody sings so good!

Ningú mereix que et perdis tot el que t'estàs perdent.

Nobody deserves missing all the things you are missing.

Tornaràs a sentir sal a les venes

You will feel again blood in the veins

I en llevar-te en algun port, qui sap, potser et preguntaràs

and when you wake up in some port, maybe, you'll ask yourself

A qui pertany el nom que decora el teu braç.

to whom belongs the name that decorates your arm.

Creu-nos, Toni, l'aigua encara és fresca

Believe us Toni, believe us, the water is still fresh

I el sol segueix sortint cada matí a l'horitzó.

and the sun still rises every morning in the horizon

Serà més fàcil del que et penses, deixa-la.

it will be easier than you think, leave her.

Deixa-la, Toni, deixa-la!

Leave her Toni, leave her!

Inventa't un món nou i deixa-ho tot a terra

Invent a new world and leave everything on land

Que, amb la vida, ja en tens prou.

and, with life, you have enoguh.

Deixa-la, Toni, deixa-la!

Leave her, Toni, leave her!

Fes el favor d'estar content

Please be happy

Que, per somriure fent-nos vells,

because, to smile while aging,

La vida és suficient.

life is enough.

No comments!

Add comment