Surt d’entre la turba,
Come out from the crowd,
distingeix-te entre els caps.
make yourself known amongst the faces.
Quan ja siguis a prop busca’m els ulls,
When you're following close by, look for my eyes,
saluda utilitzant un dels teus trucs.
greet me with one of your tricks.
Permet-me sentir el so d'alguna veu
Let me hear the sound of some voice
dient el meu nom per primer cop...
Saying my name for the first time
i fes-me petons, desconegut, fes-me petons.
And kiss me, stranger, kiss me.
Vine’m a veure amb un somriure misteriós
Come and see me with a mysterious smile
que m'he posat el vestit brodat de flors.
I'm wearing the dress with embroidered flowers.
Fes-me petons, fes-me petons.
Kiss me, kiss me.
Sé que vius a les places,
I know that you live in the squares,
les tavernes i els parcs.
the pubs and the parks.
Agafa'm la mà i juguem al joc
Take my hand, and let's play the game
de que podríem arreglar-ho tot...
of being able to fix everything...
Recorda el so gloriós que fan les veus
Remember the glorious sound that voices make
dient el teu nom per primer cop...
when they say your name for the first time
i fes-me petons, desconegut, fes-me petons.
and kiss me, stranger, kiss me.
Entra al meu dia mig valent i mig nerviós,
Enter my day, half brave and half nervous,
nota a les mans com en tremola tot el cos
feel with your hands how my body trembles
i fes-me petons, fes-me petons.
and kiss me, kiss me.
Potser ara fa temps que no ha sortit
It might have been a while ago that it last came out
però ho porto a dins, però ho porto a dins,
but I carry it within me, but I carry it within me
però ho porto a dins, però ho porto a dins,
but I carry it within me, but I carry it within me
però ho porto a dins...
but I carry it within me...