Translation of the song Vés bruixot! artist Manel

Catalan

Vés bruixot!

English translation

Come, wizard!

El pescador al principi s’ha espantat veient-lo xop,

At first, the fisherman was scared, seeing him all wet

sortint del mar, pujant directe a la ciutat.

as he came out of the ocean and went straight up to the city.

Després ho ha entès i crida:

Afterwards, he understood, and shouted:

“Vés Bruixot! Vés Bruixot!”

Come, wizard! Come, wizard!

Fent la patrulla els dos municipals s’exciten

Two policemen on patrol got excited

en veure’l creuar, com un coet, el carrer gran.

seeing him cross the main road like a rocket.

I des del cotxe animen:

And from the car, they shout:

“Va bruixot! Va bruixot!”

Go, wizard! Go, wizard!

El gran patriarca arramba al seu costat.

The old patriarch draws to his side

Les ballarines de nou anys

nine year old dancers

quan topen amb un senyor estrany

when they meet the strange man

“Saludeu nenes, vinga!

Say hello, girls, come on!

Vés bruixot! Go bruixot!”

Come, wizard! Go, wizard!

Bruixot de móns llunys,

Wizard from far away lands

ens tens a tots a les teves mans.

We are all in your hands

Tornava a casa jove i avorrit,

I was returning home, young and bored

llegint l’horòscop de l’abril,

reading the April horoscope,

i alçant els ulls de cop l’he vist.

and suddenly, raising my eyes, I saw him.

“Si ets tu, si us plau, avança.

If it's you, please, come forward.

Vés bruixot! Vés bruixot!”

Come, wizard! Come, wizard!

Els dos adúlters abraçats

The two adulterous lovers

planegen un viatge llarg

are planning a long journey

i obren les boques desitjant:

and open their mouths wishing:

“Pel que més vulguis, fes-ho.

The thing you want to do, do it.

Va bruixot! Va bruixot!”

Go, wizard! Go, wizard!

La dolça Adela es pinta de carmí

Sweet Adela is putting on lipstick

que té un sopar amb un home trist.

for she's to dine with a sad man

Quan no sap molt per què somriu

when she, for some reason, smiles,

mira el mirall i pensa:

looks at the mirror and thinks:

“Va bruixot! Vés bruixot!”

Go, wizard! Come, wizard!

El nen prodigi es frega els ulls quan veu

The child prodigy rubs his eyes for he's seen,

surar a la cúpula del cel

hovering in the firmament,

la llum brillant d’un nou estel.

the shining light of a new star.

Surt al balcó i s’estira.

He goes out onto the balcony and sighs.

Go bruixot! Go bruixot!

Go, wizard! Go, wizard!

I tot s’atura un moment

And everything stops for a moment

quan el bruixot dissol en el vent

that the wizard disperses in the wind

unes paraules que ho arreglen tot

some words that fix everything

unes paraules que ho arreglen tot

some words that fix everything

unes paraules que ho arreglen tot.

some words that fix everything.

No comments!

Add comment