Voglio volare
I want to fly
Per sollevarmi fin là
To rise up till there
Sentire urlare
To hear calling
Il mio nome nelle città
My name in the cities
Il messaggio mio e dei miei fra
The message of my bros and me
Soltanto per assaporare il gusto della realtà
Just to savor the taste of reality
Devo sfogare
I have to let out
Questo mio senso di colpa
This guilt of mine
Quest'altra stupida stronza
Another stupid bitch
Per poi curare
To then cure
Ferite date dai morsi
The bite wounds
Per poter camminare dentro al freddo dei boschi
To be able to walk in the cold of the woods
Però tu dimmi se è possibile bruciare combustibile
But you tell me if it's possible to burn fuel
Scendere dalle ripide, farsi male e sorridere
To descend from the cliffs, to get hurt and smile
Dimmi se devo credere che tutto ciò è reale
Tell me if I have to believe that this is all real
Sì come l'aria di mare che rende tutto visibile
Yes, like the sea air that makes everything visible
Dimmi se è possibile bruciare combustibile
Tell me if it's possible to burn fuel
Scendere dalle ripide, farsi male e sorridere
To descend from the cliffs, to get hurt and smile
Dimmi se devo credere che tutto ciò è reale
Tell me if I have to believe that this is all real
Sì come l'aria di mare che rende tutto visibile
Yes, like the sea air that makes everything visible
Io non ho niente da dire
I've got nothing to say
Io non ho niente da ridere
I've got nothing to laugh for
Ho strappato queste spine
I tore these thorns
E ho cominciato a vivere
And I began to live
Io non ho niente da dire
I've got nothing to say
Io non ho niente da ridere
I've got nothing to laugh for
Ho strappato queste spine
I tore these thorns
Ho cominciato a vivere
And I began to live
Stai accanto a me per viaggiare
Be next to me for the journey
Se arriva sera
If night comes
Impareremo a guardare la luna piena
We'll learn to look the full moon
Amore non ascoltare il canto di queste sirene che non voglio annegare
Love, don't listen to the siren song 'cause I don't want to drown
Perché il momento è ora scordiamoci la paura
Because the moment is now, let's forget fear
Scriviamo la memoria diciamola nuda e cruda
Let's write memory, say it just as it is
Sì ma in forma di poesia perché non faccia paura
Yes, but in the shape of poetry so that it won't be scary
Qui la notte è scura
The night's dark here
Qui la notte è scura
The night's dark here
Ma dimmi se è possibile bruciare combustibile
But you tell me if it's possible to burn fuel
Scendere dalle ripide, farsi male e sorridere
To descend from the cliffs, to get hurt and smile
Dimmi se devo credere che tutto ciò è reale
Tell me if I have to believe that this is all real
Sì come l'aria di mare che rende tutto visibile
Yes, like the sea air that makes everything visible
Dimmi se è possibile bruciare combustibile
Tell me if it's possible to burn fuel
Scendere dalle ripide, farsi male e sorridere
To descend from the cliffs, to get hurt and smile
Dimmi se devo credere che tutto ciò è reale
Tell me if I have to believe that this is all real
Sì come l'aria di mare che rende tutto visibile
Yes, like the sea air that makes everything visible
Io non ho niente da dire
I've got nothing to say
Io non ho niente da ridere
I've got nothing to laugh for
Ho strappato queste spine
I tore these thorns
E ho cominciato a vivere
And I began to live
Io non ho niente da dire
I've got nothing to say
Io non ho niente da ridere
I've got nothing to laugh for
Ho strappato queste spine
I tore these thorns
E ho cominciato a vivere
And I began to live
Io non ho niente da dire
I've got nothing to say