Translation of the song 一生一火花 artist Jacky Cheung

Chinese (Cantonese)

一生一火花

English translation

A life,A flame

當信念找到翅膀

When

如像你我抱緊了對方

faith found it wings,

當我在天邊碰到海角

it's like wrapping round you and me.

煙花發放

when

抱你入懷

Embrace you

彼此世界

and the world

無限擴大

will be widen

我在你眼內

Love is in your eyes

看到的愛

guiding me

叫我跨過了深海

through the deepest ocean.

一生一火花擦亮這夢境

A life, a flame, brighten the dearest dream

如像歌者加上了歌聲

like a harmonic melody.

一天一火花創造滿天星

A day, a sparkle, dotted the stary night

如像窗框加上最完美風景

as if a perfect scenery.

展開雙臂 分享千里

Spread the arms to hold the vastest land,

緣份以光做見證

with lightning be the witness of love.

當笑臉找到眼神

When

唇遇上吻 叫一切誕生

a smiling face encounter the charming eyes,

當 故事照到兩位主角

when lips touch the other pair, the meaning of life then appears.

開始新生

When

抱你入懷

Embrace you

彼此世界

and the world

無限擴大

will be widen

我在你眼內

Love is in your eyes

看到的愛

guiding me

叫我跨過了深海

through the deepest ocean.

一生一火花擦亮這夢境

A life, a flame, brighten the dearest dream

如像歌者加上了歌聲

like a harmonic melody.

一天一火花創造滿天星

A day, a sparkle, dotted the stary night

如像窗框加上最完美風景

as if a perfect scenery.

展開雙臂 分享千里

Spread the arms to hold the vastest land,

緣份以光做見證

with lightning be the witness of love.

一生一火花擦亮這夢境

A life, a flame, brighten the dearest dream

如像歌者加上了歌聲

like a harmonic melody.

一天一火花創造滿天星

A day, a sparkle, dotted the stary night

如像窗框加上最完美風景

as if a perfect scenery.

展開雙臂 分享千里

Spread the arms to hold the vastest land,

緣份以光做見證

with lightning be the witness of love.

吸引 最多眼睛

So brand new that it draws numerous countless attractions.

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment