No entenc per què la gent
I don't understand why people
S'espanta tant d'unes aixelles.
Are so scared of armpits
No entenc per què la gent
I don't understand why people
S'espanta tant d'uns quants petons.
Are so scared by a few kisses
No entenc per què ningú diu res,
I don't understand why nobody says anything
no entenc les lleis ni aquesta farsa.
I don't understand laws or this farce
No entenc per què la gent
I don't understand why people
S'espanta tant d'uns quants petons.
Are so scared by a few kisses
Omplirem el món de noves formes
Let's open up the world to new ideas
Seguirem la veu dels nostres cors
Let's follow the voices of our hearts
Recuperarem allò que és nostre
Let's reclaim that which is ours
Som la crida, som l'etern combat!
We're the call, we're the eternal fight
Som la crida, som l'etern combat!
We're the call, we're the eternal fight
Se'ns veu de fang i pols,
We're seen in mud and dust
se'ns veu de gerros amb esquerdes.
We're seen in cracked vases
Se'ns veu un moviment
We're seen whilst moving
Per superar totes les merdes.
in order to rise above all of the shit
Portem una bandera al cor
Let's wear a flag on our hearts
feta de punys, feta d'estrelles.
Made from fists, made from stars
Serem el moviment
Let's be the movement
que naixerà d'entres les cendres.
which will be born from the ashes
Omplirem el món de noves formes
Let's open up the world to new ideas
Seguirem la veu dels nostres cors
Let's follow the voices of our hearts
Recuperarem allò que és nostre
Let's reclaim that which is ours
Som la crida, som l'etern combat!
We're the call, we're the eternal fight
Som la crida, som l'etern combat!
We're the call, we're the eternal fight
Flors d'aquest terror
Flowers of that terror
estimar-se en resistència
Raised in resistance
davant l'imperi de la por.
before the empire of fear
Som l'etern combat
We're the eternal fight
Realitats de resilència
Realities of resilience
La nostra vida ha començat.
Our lives have begun.