Translation of the song La reina mora artist Roba Estesa

Catalan

La reina mora

English translation

The queen of the Moors

El regne català està ocupat

The Catalan kingdom is occupied

pels nostres enemics cristians

by our Christian enemies

i només queda, Siurana la mora.

and the only thing left is Siurana the Moor1

Resistim els valents musulmans

We'll resist, brave Muslims,

amb el castell de tots el més alt

with the tallest castell2 of all

i no podran ensorrar la bella Siurana.

and they'll never take beautiful Siurana

Però de sobte, mentre jo celebro un sopar

But suddenly, whilst I'm serving dinner,

i el marit és fora barallant.

and my husband is fighting outside,

Una fletxa travessa la sala i es clava enmig de la taula parada.

An arrow crosses the room and lands in the middle of the table set

Una fletxa travessa la sala i es clava enmig de la taula parada.

An arrow crosses the room and lands in the middle of the table set

Comencen a cridar els convidats

The guests start to scream,

i corrents fugen tots aviat

and they all immediately flee, running

cap a casa seva per refugiar-se.

all the way to their house to take refuge

Davant meu ja n'en tinc tres soldats

In front of me there's no more than three soldiers

que assenyalen i afirmen el cap:

who nod and make up their minds

aquella és la reina, la Reina Mora!

She is the queen, the Queen of the Moors!

Però jo la Reina Mora que sé barallar

But I, the Queen of the Moors who knows how to fight

va i carrego contra aquells soldats.

charge against those soldiers

I amb l'espasa amagada que porto al vestit els tallo el coll a aquells tres bandits.

And with the hidden sword that I carry in my dress I cut the necks of these three bandits

I amb l'espasa amagada que porto al vestit els tallo el coll a aquells tres bandits.

And with the hidden sword that I carry in my dress I cut the necks of these three bandits

Contemplant l'orgullós bany de sang

Contemplating the proud bath of blood

no tremolen espasa ni braç:

neither my sword nor arm trembles:

Correu cames meves, per escapar-me

Run, my legs, in order that I might escape

No en són tres els que tinc al davant

There aren't just the three of them in front of me

són molts més de creu roja al pitral.

There's many more breastplates with red crosses.

Què val la reina? La reina morta?

What's a queen worth? A dead queen?

I a llom del cavall blanc, sense res a davant

And on the back of the white horse, nothing in front of me

decidesc prendre jo l'últim salt.

I decide to take the last leap

I tapant els blaus ulls d'aquell pobre animal ell i jo caiem junts cingle avall.

And covering the blue eyes of this poor animal, he and I fall together down the cliff

I tapant els blaus ulls d'aquell pobre animal ell i jo caiem junts cingle avall.

And covering the blue eyes of this poor animal, he and I fall together down the cliff

Si jo fuig és perquè mon honor

If I flee, it's because my honour

és més fort que els batecs del meu cor.

is stronger than the beating of my heart

Recorda Siurana la Reina Mora.

Remember Siurana the Queen of the Moors.

No comments!

Add comment