Translation of the song Oceà artist Roba Estesa

Catalan

Oceà

English translation

Ocean

Que la teva cara sigui un oceà,

May your face be an ocean,

eh eh, lalalalala

eh eh, lalalalala

Faig més pel que vindrà que pel que ha de ser:

I do more for what is to come than for what should be

veig que no tinc res clar del cert.

I see that I don't understand anything at all.

Que el cel obert és fosc

For the open sky is dark

i dic més del que sé.

And I say more than I know.

Que el cel obert és fosc.

For the open sky is dark.

(Ge, ge) Genero més amor amb la tremolor del terra.

I generate more love with the trembling of the earth.

Sento que estic viva, sento que el meu cos batega

I feel that I'm alive, I feel that my heart is beating

i em sobra neguit, necessito més paraules

And I'm full of uneasiness, I need more words

per escriure’t aquest crit que puja i que s’enfila amunt.

to write you this cry that rises up and reaches the sky.

Sacsejar-te el cos i fer fora les pors,

Shake your body and cast off your fears

Veure el tors com marxa, tremolar amb el món,

Watch how your torso moves, tremble with the world

Guspires de foc i onades de calor

Twinkles of fire and waves of heat

mirar-te a la cara i que sigui oceà!

Look yourself in the face and make it an ocean

Que la teva cara sigui un oceà,

May your face be an ocean,

eh eh, lalalalala

eh eh, lalalalala

T’estàs equivocant, però vas pel camí correcte.

You're wrong, but you're on the right lines

Sempre amb les mans en blanc, sempre amb les mans obertes.

Always with white hands, always with open hands

Tens (tens) les cames “rajades” de tant jardí blanc.

You have the cracked legs of a white garden

Com et diria que t’estimo, que t’estimo quan

How I would tell you that I love you, that I love you when

Genero més amor amb la tremolor del terra.

I generate more love with the trembling of the earth.

Sento que estic viva, sento que el meu cos batega

I feel that I'm alive, I feel that my heart is beating

i em sobra neguit, necessito més paraules

And I'm full of uneasiness, I need more words

per descriure’t aquest crit que puja i que s’enfila amunt.

to describe to you this cry that rises up and reaches the sky.

Sacsejar-te el cos i fer fora les pors,

Shake your body and cast off your fears

Veure el tors com marxa, tremolar amb el món,

Watch how your torso moves, tremble with the world

Guspires de foc i onades de calor

Twinkles of fire and waves of heat

mirar-te a la cara i que sigui oceà

Look yourself in the face and make it an ocean

Sacsejar-te el coOOOOOOOOOOs

Shake your body

Fer fora les poOOOOOOOOOORs

Cast off your fears

No comments!

Add comment