Anh nằm xuống sau một lần đã đến đây
You lie down after coming here once
Đã vui chơi trong cuộc đời nầy
Have fun in this life
Đã bay cao trong vòm trời đầy
You flew high in this sky dome
Rồi nằm xuống, không bạn bè, không có ai
Then you lie down, no friends, no one
Không có ai, từng ngày, không có ai đời đời
There's no one every day, no one in life
Ru anh ngủ vùi, mùa mưa tới
To lull you to sleep when the rainy season comes
trong nghĩa trang này có loài chim thôi!
In this cemetery, there are only birds!
Anh nằm xuống cho hận thù vào lãng quên
You lie down, put hatred in oblivion
Tiễn đưa nhau trong một ngày buồn
Send you off on a sad day
Đất ôm anh đưa vào cội nguồn
Motherland hugs you, back to your roots
Rồi từ đó, trong trời rộng, đã vắng anh
You haven't been in the wide sky since then
Như cánh chim, bỏ rừng, như trái tim bỏ tình
Like birds leaving the forest, like a heart of abandoned love
Nơi đây một lần, nhìn anh đến
Here, as we saw once, you came
những xót xa đành nói cùng hư không!
In this grief, I can only speak of nothingness!
Bạn bè còn đó anh biết không Anh?
Friends are here... you know?
Người tình còn đó anh nhớ không anh?
Your lover is here, do you remember?
Vườn cỏ còn xanh, mặt trời còn lên
The garden is always green, the sun is always there
Khi bóng anh như cánh chim chìm xuống.
When your shadow fades like a bird's wings.
Vùng trời nào đó anh đã bay qua?
Some sky, your fighter has flown over
Chỉ còn lại đây những sáng bao la
It's still here, the mornings are over
Người tình rồi quên, bạn bè rồi xa
The lover has forgotten, friends are far away
Ôi tháng năm, những dấu chân người cũng bụi mờ.
Oh, over time ... dusty footprints also fade
Anh nằm xuống, như một lần vào viễn du
You lie down as if you were on your journey
Đứa con xưa đã tìm về nhà
As if a lost child found its way home
Đất hoang vu khép lại hẹn hò
Your dates also ended in the cold underground
Người thành phố, trong một ngày, đã nhắc tên
The people of this city, whispered your name one day,
Những sớm mai, lửa đạn
In the early mornings, full of fire and bullets
những máu xương chập chùng
When human bones are still piled up
Xin cho một người vừa nằm xuống
Pray for the person who has just lay down
thấy bóng thiên đường cuối trời thênh thang!
To heaven at the end of the vast sky!
Bạn bè còn đó anh biết không Anh?
Friends are here... you know?
Người tình còn đó anh nhớ không anh?
Your lover is here, do you remember?
Vườn cỏ còn xanh, mặt trời còn lên
The garden is always green, the sun is always there
Khi bóng anh như cánh chim chìm xuống.
When your shadow fades like a bird's wings.
Vùng trời nào đó anh đã bay qua?
Some sky, your fighter has flown over
Chỉ còn lại đây những sáng bao la
It's still here, the mornings are over
Người tình rồi quên, bạn bè rồi xa
The lover has forgotten, friends are far away
Ôi tháng năm, những dấu chân người cũng bụi mờ.
Oh, over time ... dusty footprints also fade
Anh nằm xuống, như một lần vào viễn du
You lie down as if you were on your journey
Đứa con xưa đã tìm về nhà
As if a lost child found its way home
Đất hoang vu khép lại hẹn hò
Your dates also ended in the cold underground
Người thành phố, trong một ngày, đã nhắc tên
The people of this city, whispered your name one day,
Những sớm mai, lửa đạn
In the early mornings, full of fire and bullets
những máu xương chập chùng
When human bones are still piled up
Xin cho một người vừa nằm xuống
Pray for the person who has just lay down
thấy bóng thiên đường cuối trời thênh thang!
To heaven at the end of the vast sky!