Translation of the song Như Một Lời Chia Tay artist Trịnh Công Sơn

Vietnamese

Như Một Lời Chia Tay

English translation

Like Words of Farewell

Những hẹn hò từ nay khép lại

All my rendezvous now ended

Thân nhẹ nhàng như mây

I’m as light as a cloud

Chút nắng vàng giờ đây cũng vội

A speck of sunlight has just hurried off

Khép lại từng đêm vui

Closing each joyful night

Đường quen lối từng sớm chiều mong

Familiar streets wait from morning to evening

Bàn chân xưa qua đây ngại ngần

For footsteps from the olden days that pass uncertain

Làm sao biết từng nỗi đời riêng

How can you know each private life

Để yêu thêm yêu cho nồng nàn

Just to love more and with more passion?

Có nụ hồng ngày xưa rớt lại

A rose from the past falls again

Bên cạnh đời tôi đây

Beside my life

Có chút tình thoảng như gió vội

A bit of love leaves like a swift breeze

Tôi chợt nhìn ra tôi

I suddenly recognize myself

Muốn một lần tạ ơn với đời

I want one moment to thank life

Chút mặn nồng cho tôi

That’s given me some passion

Có những lần nằm nghe tiếng cười

At times I lie down and hear laughter

Nhưng chỉ là mơ thôi

But it was just a dream

Tình như nắng vội tắt chiều hôm

Love’s like light that dissipates at sunset

Tình không xa nhưng không thật gần

Love’s not far but not really near

Tình như đá hoài nỗi chờ mong

Love’s like a rock full of endless longing

Tình vu vơ cho ta muộn phiền

Love’s indefinite, so why am I sad and worried?

Tiếng thì thầm từng đêm nhớ lại

I remember the whispering each night

Tưởng chỉ là cơn say

Seems like it was only drunkenness now

Đóa hoa vàng mỏng manh cuối trời

Delicate golden flowers at the edge of the sky

Như một lời chia tay

Like words of farewell.

No comments!

Add comment