Translation of the song (Kage) Requiem artist MUCC

Japanese

(Kage) Requiem

English translation

(Kage) Requiem

麻痺した手のぬくもりさえ 消えてしまえば

If the warmth of my numbed hands were to go away

楽になれる 生きて行ける 戸惑う理性

I should be relieved, make it out alive, bewildered by intelligence

麻痺した手に 何を感じ 何を想えば

What will I have to feel and imagine with both my numbed hands?

強くなれる 生きて行ける 無くなる威勢

I’ve got to be strong, make it out alive, finding myself powered out

拭えない悲しみを胸に 約束の苦しみを抱いて

With indelible sorrow in my chest, I'm holding on to promised agony

ボロボロになった私は 消えて 無くなりたいと

As I’m falling to pieces, I wish I would fade to nothing

願って 祈った 夕闇

I was praying back then in the evening’s darkness

不器用にもがく体を もっと笑ってください

You can make more fun of my awkwardly wiggling body

それすら安らぎ

Even so, that’s my relief

まとわりつく プライドなら 捨ててしまえば

If I were to let my clinging pride go to waste

灰になって 形を変え 散り散りになろう

I should turn to ashes, change my shape, and be torn to shreds

拭えない悲しみは きっと 忘れさせないための記憶

I'm sure indelible sorrow is a piece of memory that keeps me hanging on

ドロドロになった私は 消えてなくなりたい Woah

As I’m turning to mush, I wish I would fade to nothing woah

投げ捨て すべてを葬る

I would go and throw it all away

不器用に もがく体は 少しずつ体温を

The warmth traveling all over my awkwardly wiggling body

巡らそう 羽ばたく そうまだ見ぬ世界で

Takes me away from here towards an as-yet-unknown world

No comments!

Add comment