回る扇風機 乾く君の汗
The rotating fan Your drying sweat
髪を撫でながら 寝息 重ね
While I stroke your hair Our sleeping breaths overlap
胸のかさぶたを 細くなぞる指
Chest scabs The fingers tracing them
くちづけ 不意を刺し 声を奪う
Kissing Piercing by surprise Taking your voice
さぁ 今 心を 剥がそう
Now To peel off The heart
good night このままずっと 眠れたら
good night If only we could sleep like this forever
世界中が忘れ去った この部屋で
In this room That has been left behind by the world
求め合って 傷つけあって 他に何もいらないよ
Desiring each other Hurting each other I don't need anything else
遠くへ行きたいね 綺麗な星がいいね
We want to go far away, don't we To a place with beautiful stars
そこからこの街を夢にみよう
From there we'll dream about this town
夜明けが飲み込む前に
Before getting swallowed by the dawn
good night このままそっと 消えたいよ
good night I want to disappear quietly like this
世界中を騙しきって この部屋で
Deceiving the entire world In this room
抱きしめあって くちづけあって それだけあればいいよ
Holding each other Kissing each other That's all I want
正解と不正解をぼんやり考えていた
I was vaguely thinking about right and wrong
悲劇も喜劇もなんだか全部悲しく思えて
Both tragedies and comedies started to make me sad
目に映る全ての出来事と記憶の中の点と点が繋がった先には
The events reflected in my eyes, and the dots connecting in my memories, at the end of it all
いつも 笑っている君がいるんだ
You were always there, smiling
このままずっと
Like this, forever
このままそっと
Like this, quietly
good bye さよならなんてもう 意味ないよ
good bye things like goodbyes are now meaningless
昨日も今日も明日も未来も 過去になって
Yesterday, today, tomorrow and the future Will all become the past
忘れてくって わかってるって それでも愛してるよ
I'll forget I know that Even so, I love you
遠く蝉の声 夏の終わり
The faraway chirps of the cicadas The end of summer