Translation of the song イタイ手紙 artist MUCC

Japanese

イタイ手紙

English translation

painful letter

何度も、、、、、、手紙を書きました。

over and over,,,,,,,i sent you letters

何度も

again and again

何度も

again and again

ヤクソクシタノニ、、、、、

eventhoughwepromised,,,,,,,

約束したのにいつもそうやって無視する

Even though we promised you always go and ignore it

でもそうするしかないんだね 表向きだけは

But there's no other way, right? You have to keep appearances...

痛かった?ごめんなさい でもこうしたほうが

Oh, it hurts? I'm sorry...but this is

君のためになるし この傷は

for your own good as well, and besides

仕方のなかったことだから

this wound was necessary, so

そうだよね?

isn't that right?

聞き手を集められないつまらない紙芝居は

the boring film unable to reel in an audience

風化し始めたゴミの中で物語を読み続けた

kept telling its story in the fading dustbin

窓の内側でしか表現できない一方的な紙芝居は

the one-sided film unable to be shown except behind a window

ずっと外に向けることをしないまま物語を終わらせた

finished its story without ever being displayed outside

大好きな君だからずっとずっと見ていたいんだ

I always always want to look at my beloved you

君はわかってくれるよね くれるよね?

you'll understand, right? you will?

外に束縛されない二人の時間

Our time, unrestricted when we're outside

ずっとこうしていられると思う

Thinking we can always be like this

君は幸せだよ

You're happy

大切な君だからずっと見ていたかったんだ

I always wanted to look at you, because you're precious to me

君はわかってくれたよね くれたよね?

You understood me, right? You did?

僕だけの君になった「僕だけの君に」

To you who became mine and mine only

ずっとこうしていられると思うと

When I think that we can be like this forever

僕も幸せだよ

I'm happy too

No comments!

Add comment