今日も君に言えなかった『 』
I couldn’t tell you again today
街の灯り 1つ消えて夜が深くなる
street light goes off and the night deepens
風の汽車が急ぎ足で遠く離れてく
the wind train rushes further away
今日の僕の憂い事も乗せてくれないかい?
wish it would take my worries of the day with it
世界はやがて 息を潜め眠る
The world eventually hushes and falls asleep
二人ぼっち 細い絆紡いで
just the two of us, strengthening our wisp of a bond
幾千の星座を数多の嘘で染めて
Coloring the thousands of constellations with numerous lies
答はたったひとつ 夜を越えてく
the one and only answer goes beyond the night
低い星に届きそうな鉄塔の向こう
Beyond the steel tower that almost touches the stars hung low
君の眠る街の灯りまた1つ消えた
another light from the town you sleep goes off
時が静かにこの熱を撫でれば
If time quietly strokes this fever
全てが夢へと変わってゆくなら
if everything is to change into a dream
さぁ 迎えに行くよ 夜空の向こう側へ
Hey, I’ll come get you, to the other side of the starry night
流れる雲に乗って今すぐ
I’ll ride on the clouds right now
風にかき消された もう、いなくならないで
“don’t disappear anymore” words erased by the wind
小さく頷けば夜に堕ちてく
if I nod quietly, the night will fall
幾千の星座を数多の嘘で染めて
Coloring the thousands of constellations with numerous lies
答はたったひとつ君だと気付く
I realize that the one and only answer is you
今迎えに行こう ポラリスの消えた空
I’ll go and get you right now, into the sky Polaris disappeared into
二人風になれれば楽かな
will it be easier if we became the wind
君が僕にくれた愛情と罪と罰
love, crime and punishment that you endowed me with
覚めない夢のように恋に堕ちてく
I fall in love like a dream never to wake up from
今日も君に言えなかった『君を愛してる』
I couldn’t tell you again today “I love you”