Translation of the song ポラリス artist MUCC

Japanese

ポラリス

English translation

Polaris

今日も君に言えなかった『 』

I couldn’t tell you again today

街の灯り 1つ消えて夜が深くなる

street light goes off and the night deepens

風の汽車が急ぎ足で遠く離れてく

the wind train rushes further away

今日の僕の憂い事も乗せてくれないかい?

wish it would take my worries of the day with it

世界はやがて 息を潜め眠る

The world eventually hushes and falls asleep

二人ぼっち 細い絆紡いで

just the two of us, strengthening our wisp of a bond

幾千の星座を数多の嘘で染めて

Coloring the thousands of constellations with numerous lies

答はたったひとつ 夜を越えてく

the one and only answer goes beyond the night

低い星に届きそうな鉄塔の向こう

Beyond the steel tower that almost touches the stars hung low

君の眠る街の灯りまた1つ消えた

another light from the town you sleep goes off

時が静かにこの熱を撫でれば

If time quietly strokes this fever

全てが夢へと変わってゆくなら

if everything is to change into a dream

さぁ 迎えに行くよ 夜空の向こう側へ

Hey, I’ll come get you, to the other side of the starry night

流れる雲に乗って今すぐ

I’ll ride on the clouds right now

風にかき消された もう、いなくならないで

“don’t disappear anymore” words erased by the wind

小さく頷けば夜に堕ちてく

if I nod quietly, the night will fall

幾千の星座を数多の嘘で染めて

Coloring the thousands of constellations with numerous lies

答はたったひとつ君だと気付く

I realize that the one and only answer is you

今迎えに行こう ポラリスの消えた空

I’ll go and get you right now, into the sky Polaris disappeared into

二人風になれれば楽かな

will it be easier if we became the wind

君が僕にくれた愛情と罪と罰

love, crime and punishment that you endowed me with

覚めない夢のように恋に堕ちてく

I fall in love like a dream never to wake up from

今日も君に言えなかった『君を愛してる』

I couldn’t tell you again today “I love you”

No comments!

Add comment