僕はいつか窒息するだろう
I'll probably suffocate someday
愛も夢も何もかも光も見えないから
No love, no dreams, there's nothing left since I can't see the light
呼吸するのも忘れて泳ぎ疲れて溺れる魚
I'll forget how to breathe when I get tired of swimming - a drowning fish
光を忘くした盲目なもぐら
A blind mole that's lost the light
飛べない鳥は何を歌う?
What does a flightless bird sing about?
とっぷり沈んだ太陽は明日も僕を焼くのでしょう
The sun that's gone down will probably burn me again tomorrow
あの日、僕が口にした言葉に何一つ嘘は無かったと思う
That day, the words that left my mouth - I don't think any of it was a lie
一秒でも長く一秒でも長く一緒にいたいと思っていたんだ
Yet a second later, yet a second later, I was thinking how painful it was for us to be together
愛しさ故に気でも狂いそうで理由や理屈じゃ計れやしない
Even having the best of intentions at heart seems crazy; I don't have any motives or reasons to deceive you
失う事への恐れはあったけれど考えぬようにおどけて見せていた
Even though I was in danger of losing you, I tried to make light of things without thinking
もう全てに疲れたと君は一言呟いて
I've already grown tired of it all - you murmured a single word
僕達の過去は嘘色に変わった
Our past was tinted with lies
散り散りになって真っ白に還った
Scattered and turned white
いつからだろうか魚の目は白く濁り
How long has the fish's eyes been cloudy?
この街の流れにもはじかれて
Repelled even by the flow of this town
おどけてみたって笑えやしないだろう
I try to joke about it but you probably won't laugh
あの日の少年は大人になっていた
The boy from that day's grown up
今になって思うのだけれど
Though now I start to think
あの日に僕は何もかも死んでしまったのでしょう
I just about died that day
記憶は僕に圧し掛かり事実は僕への刃に変わった
My memories are a burden
懐かしむ事は弱い行為ですか?
Reality turned into a blade towards me
でも すがることしか今は出来ず
Is missing you a display of weakness?
死にたくたって死ねやしない
But I'm incapable of doing anything but cling to you
惨めな僕を笑ってくれるかい?
Even if I want to die, I won't end up dead