Translation of the song Mihriban artist maNga

Turkish

Mihriban

English translation

Mihriban

Sarı saçlarına deli gönlümü

I hooked my heart up to you

Bağlamışım çözülmüyor Mihriban

And it doesn't get untangled, Mihriban1

Yar deyince kalem elden düşüyor

When they say lover, my pen falls from my hands,

Gözlerim görmüyor aklım şaşıyor

I can't see and my mind gets confused

Merdiveni kırık bir kuyunun dibinde bıraktın beni

You left me in the ground of a dead well with broken stairs

Her sıçrayışta zincirler aşağı çekti cesaretimi

The chains pulled my courage down every time I jumped

Yenik uyandığım her sabah kaçırdın benden gözlerini

You turned your eyes away from me every morning when I woke up overwhelmed

Vicdanın varsa biraz dönme geri, dönme geri

Don't come back if you have a little bit of conscience, don't come back

Ayrılıktan zor belleme ölümü

Don't find death harder than divorcing

Görmeyince sezilmiyor Mihriban, sevdiğim Mihriban

It can't be felt when it's not seen Mihriban, dear Mihriban

Önce naz, sonra söz ve sonra hile

First coyness, then promise, and then cheating

Sevilen seveni düşürür dile

The one who's loved gets the lover talked about

Seneler, asırlar değişse bile

No matter if decades, centuries have past

Eski töre bozulmuyor Mihriban

The old rules don't get out of order, Mihriban

Zevk vermeye başladı çektiğim acılar şimdi alıştım

I'm used to it now, the pain feels like giving pleasure to me

Alıştım yalnız bitirdiğim yolculuklara bir seferi misali

I'm used to the lonely trips I've gone to, like a passenger

Her yerde anlatır olmuşlar yenilgiden doğan zaferimi

I hear they have been telling my victory out of defeat everywhere

Vicdanın varsa biraz dönme geri, dönme geri

Don't come back if you have a little bit of conscience, don't come back

Ayrılıktan zor belleme ölümü

Don't find death harder than divorcing

Görmeyince sezilmiyor Mihriban, sevdiğim Mihriban

It can't be felt when it's not seen Mihriban, dear Mihriban

Her nesnenin bir bitimi var ama, var ama

All the objects have an end but, they have it but

Aşka hudut çizilmiyor Mihriban, sevdiğim Mihriban

No borders can be drawn to love Mihriban, dear Mihriban

No comments!

Add comment