1. Kiedy wreszcie przyjdzie czas,
1. When the time finally comes,
zapłacić za to jeszcze raz, jeszcze raz,
pay for it once again, once again ,
poczujesz wtedy się, jak ktoś,
then you will feel like someone,
kto nigdy forsy nie ma dość, nigdy dość.
who never have enough of scratch, never have enough.
Nawet w snach nie będzie tak,
Even in dreams will not be like,
by pieniędzy było dość,
so that the money was enough,
dlatego zawsze musisz żyć,
that's why you always have to live,
jak gdyby się nie stało nic.
as if nothing had happened.
Money, money, money,
Money, money, money,
jak przyjemnie dużo forsy mieć.
how nice to have a lot of scratch.
Money, money, money,
Money, money, money,
to tak miło mieć pieniędzy w bród.
it's so nice to have money in abundance.
Wtedy cały twój świat
Then your whole world,
jeśli masz tyle pieniędzy, by bogatym być,
if you have enough money to be rich,
by bogatym być.
to be rich.
2. Bo na każdego przyjdzie czas,
2. Because the time will come for everyone,
kiedy się spłucze aż do cna, aż do cna.
when he clean oneself out till to the ground.
I wtedy nie zostanie nic,
And then there will be nothing left,
tylko w milczeniu łykać łzy, łykać łzy.
only in silence swallow tears, swallow tears.
Bo cały świat zrobiono tak,
Cause the whole world is made like this,
kto ma forsę ten jest gość,
who's got scratch, he's a guy,
a gdy pieniędzy nie ma dość,
And when there's not enough money,
to życie nieźle da ci w kość.
life will give you a hard time.
Money, money, money,
Money, money, money,
jak przyjemnie dużo forsy mieć.
how nice to have a lot of scratch.
Money, money, money,
Money, money, money,
to tak miło mieć pieniędzy w bród.
it's so nice to have money in abundance.
Wtedy cały twój świat
Then your whole world,
jeśli masz tyle pieniędzy, by bogatym być,
if you have enough money to be rich,
by bogatym być. (x2)
to be rich.