Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Haavaa ei saada saa,
He cannot get any scars
Iskut hän kestäköön
He must withstand the blows
Tämä loitsu mustan estäköön
This black spell must prevent
Nyt hän otteessa on vainoojan hirveimmän,
Now he is in the clasp of the most cruel persecutor
Mutta koskaan älköön kuolko hän,
But never must he die
Älköön kuolko hän
He must never die
Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka... Eleka...
Ah tum ah tum eleka... Eleka...
Miks turhaan mä taion,
Why do I do spells in vain
Kun surun kanssa [?]
When with sadness ???
Ei hän ees tiedä, minkä loitsun teen
He doesn't even know - What kind of a spell I cast
Heräätkö, Fiyero,
Do you wake, Fiyero
Pelolta en saa rauhaa
From fears I get no rest
Itseni luomaan katastrofiin meen
I go into a catastrophe of my making
Yhä uudelleen
Again and again
Ei jää kostotta hyvyys,
Goodness doesn't stay without revenge
Ei teot laupeuden jää vaille kaunaa
No works of mercy stay without resentment
Ei jää kostotta hyvyys,
Goodness doesn't stay without revenge
Ja kun hyvät aikomukset on myrkkyä jonkun muun,
And when my good intentions are someone else's poison
Hukkuu hyvyys
Drowns the goodness
Herra Dillamond...
Doctor Dillamond...
Ja kun katson taaksepäin,
And when I look back
Mua raskaat muistot pilkkaa
Heavy memories mock me
Etsinkö mä oikeutta
Do I look for justice
Vaiko kunniaa silkkaa
Or just plain glory
Jos sillä lailla on,
If that is how it is
Kylmin silmin katsellaan
With a cold look
Jos sillä lailla on,
If that is how it is
Maailmassamme milloinkaan
Ever in our world
Ei jää kostotta hyvyys,
Goodness doesn't stay without revenge
Jos avunanto täytyy lailla kieltää
If giving help must be denied by law
Ei jää kostotta hyvyys,
Goodness doesn't stay without revenge
Pelkkä vitsi on hyvyyden pysyvyys
The staying power of goodness is just a joke
Tää riitti nyt, mutta menköön,
Now this is enough - But let it go
Tää menköön näin
Let this go on like this
Koko Oz riemuitsee,
Whole of Oz celebrates
Kun paha palkan saa
When evil gets their just reward
Kerran en voi ees sua, Fiyero, pelastaa,
For once I cannot even, Fiyero, save you
Mä vaan etten tee,
I just won't do
Mä etten milloinkaan enää
I will never again do