Translation of the song Heißgeliebt [Popular] artist Wicked (Musical)

German

Heißgeliebt [Popular]

English translation

Beloved

Hör mal, Elphie, jetzt wo wir Freundinnen sind, mache ich dich zu meinem neuen Projekt.

Listen, Elphie, now that we're friends, I'm gonna make you my new project.

Das ist wirklich nicht nötig.

That's really not necessary.

Ich weiß. Das ist ja gerade das Nette an mir!

I know. That's exactly what's nice about me!

Ist mal irgendjemand nicht so

If someone isn't as

Vom Glück verwöhnt wie ich

Blessed by fortune as I --

Und schließlich ist ja niemand

And after all, there's really no one

Vom Glück verwöhnt wie ich,

Who's as blessed by fortune as I --

Wird gleich mein Herz

My heart immediately softens

Weich vor Schmerz und weint.

With sorrow, and cries.

Und ist jemand in Verlegenheit,

And if someone is embarrassed,

Ergreif ich die Gelegenheit

I seize the opportunity

Zu helfen, selbst wenn es kaum möglich scheint.

To help, even when it hardly seems possible.

Nun ist zwar dein Problem,

Now, your problem is,

Ganz objektiv betrachtet, höchst extrem,

Considered quite objectively, most extreme,

Doch weiß ich schon, wie ich es lösen kann.

But I already know how I can solve it.

Schließ' dich mir an

Team up with me

Mach mit und dann

Cooperate and then

Wirst du bald ...

You'll soon be ...

Heißgeliebt!

Beloved!

Ja bald wirst du heißgeliebt!

Yes you'll soon be beloved!

Ich zeig dir den Anmach-Trick

I'll show you the come-on trick

Und den Anlach-Blick.

And the smiling glance.

Kleine Tipps für Flirt und Flair.

Little tips for flirting and flair.

Ich zeig dir die schicksten Schuh

I'll show you the most chic shoes

Und das Kleid dazu.

And the matching dress.

Hast du das und manches mehr

When you have that and a lot more...

Wirst du heißgeliebt ...

You'll be beloved ...

Auch du wirst bald heißgeliebt

Even you will soon be beloved

Du gehst mit der Clique fort,

You'll go around with a clique,

Bist ein Ass im Sport,

You'll be an ace at sports,

Du bist cool und angesagt

You'll be cool and hip --

Allerdings

But admittedly

Ist bei dir dafür ein Wunder gefragt.

That's going to take a miracle for you.

Sei bitte nicht gekränkt durch meine Ehrlichkeit.

Don't be hurt by my honesty.

Sieh mich einfach als Expertin der Begehrlichkeit.

Just consider me an expert in being desired.

Gesteh' dir einfach meine Unentbehrlichkeit.

Just admit to yourself that I'm indispensable.

Ohne Erfahrung

Without experience

In der Kunst der Paarung

In the art of pairing-up,

Wird man nur selten heißgeliebt

One just seldom becomes beloved

Und wer das nicht weiß vergibt

And if you don't know that, you throw away

Die Chance ein Gewinn zu sein

The chance to be a prize.

Richtig in zu sein

Being really in

Kann man nur lernen wenn man viel ... übt.

Can only be learned with a lot of ... practice.

Doch bist du eine Fleißige

But if you're really hardworking,

Dann wirst auch du mal

Then even you will become

Heißgeliebt ... lübt

Beloved ... [-]1

La la la la

La la la la

Mach mit und du wirst heißgeliebt

Cooperate and you'll become beloved.

Den betrauernswerten Engeln

To the angels deserving of mourning,

Mit bedauernswerten Mängeln

[Those] with regrettable flaws,

Ruf ich zu: Denkt mal ein wenig nach,

I shout: Just think about it a bit

Und fragt euch -

And ask yourselves -

Die berühmten Staatenlenker,

The famed heads of state,

All die Stars und Hüte Schwenker -

All the stars and hat-wavers -

War'n das denn große Denker?

Were they really great thinkers?

Das ich nicht lach!

Don't make me laugh!

Sie war n heißgeliebt. Schau,

They were beloved. Look,

Voll fehlern, doch heißgeliebt.

Full of faults, but beloved.

Viel ist nicht erforderlich.

Not much is needed --

Nur: wie sieht man dich.

Just how people view you.

Wer das weiß, wird sicherlich

He who knows that will surely become

Populär und heiß geliebt

Popular and beloved

Wie ich.

Like me.

Elphaba - du bist ja eine Schönheit. Da!

Why, Elphaba, you're a beauty! Look!

Ich - ich muss los -

I - I have to go -

Nichts zu danken!

You're welcome!

Sagst du jetzt auch nein,

Even if you say no now,

Lass dir prophezeit,

Let me predict to you

Dass dein Herz vor Freude sirrt.

That your heart will buzz with joy

Wenn dein Tief-Betrübt-Sein

When your being-deeply-sad

Zu einem Heißgeliebt-Sein wird.

Becomes being-beloved.

La la la la

La la la la

Du wirst heißgeliebt.

You'll become beloved.

Nur nicht ganz so heißgeliebt

Just not quite so beloved

Wie ich!

As I!

No comments!

Add comment