Translation of the song Mientras viva en ti [As Long As you're Mine] artist Wicked (Musical)

Spanish

Mientras viva en ti [As Long As you're Mine]

English translation

Meanwhile it resides in you

Bésame, Fiyero, hazme vibrar.

Kiss me, Fiyero, make me shiver.

Abrázame fuerte que quiero volar.

Hug me firm cos I want to fly.

Al fin se cumple mi ensoñación

Finally my dream has come true

De ver en tus ojos la misma pasión.

My dream of seeing the same passion in your eyes.

Si es un instante,

If it's an instance,

Mientras viva en ti,

Meanwhile it resides in you,

Si vas a mi lado,

If you come to my side,

No hay límite en mí.

There's no limit in me.

Si es como el tiempo

If it's like the time

Y pronto se va,

And goes so fast,

En mí no se irá, no se irá…

In me it'll never go, never go...

Mientras viva en ti.

Meanwhile it resides in you.

Me faltan sesos, sí, puede ser.

I've lost my mind, ya, it can be.

Mas a este ciego lo has hecho ver.

You've made this blind to see.

Caí hechizado, y te diré

I fell spellbound, and I'll tell you

Que cuanto más caiga, más alto estaré.

When I fall more, I'll go higher.

Cada instante,

Every time,

Mientras viva en ti,

Meanwhile it resides in you,

Iré por las horas

I'll go for hours

De auroras que perdí.

Through the dawns that I lost.

(Si no hay futuro.

(If there is no future.

Si no hay más allá,…)

If there is nothing more,...)

Si es, sea pues…

If it is, let it be but..

¿Qué más da?

Does it matter?

Si es un instante,

If it's an instance,

Mientras viva en ti,

Meanwhile it resides in you,

Tu brillo es de luna,

Your brightness is from the moon,

Así yo brillo aquí.

So I shine here.

Hoy la fortuna

Today the luck

Ya nos eligió.

has chosen us.

La luna se irá, y yo no…

The moon will vanish, but I won't...

Mientras viva en ti.

Meanwhile it resides in you.

¿Qué te pasa?

What's the matter with you?

Es que por primera vez me siento… malvada.

That's I'm feeling for the first time... evil.

No comments!

Add comment