Translation of the song Painovoimaa murtamaan [Defying Gravity] artist Wicked (Musical)

Finnish

Painovoimaa murtamaan [Defying Gravity]

English translation

Breaking Gravity

Glinda:

Glinda:

(Spoken) Olisit nyt kerrankin pysynyt tyynenä, etkä sännännyt suin päin!

(Spoken) For once could you have stayed calm and not scurried headlong!

(Sung) Joo kiitos paljon

(Sung) Yea, thanks a lot

Joo kiitos paljon taas

Yea thanks a lot again

Mun kiittää sua taas täytyy oikein sydämestä

I must thank you once again from the heart

Ei hermos taaskaan kestä!

Your patience once again doesn't withstand!

Elphaba:

Elphaba:

Ei, kiitos sulle!

No, thanks to you!

Voin yksin kiittää sua!

I alone can thank you!

Niin tyylitön oot, että hyväksynnän tähden

So unpolished you are, that for other's acceptance

Sä ryömit muiden nähden!

You crawl when everyone sees!

Both:

Both:

Siis vaikka saat mut järjiltäin

So even though you get me senseless

Mä jälleen kiitän sua näin!

I thank you like this!

Glinda:

Glinda:

(Spoken) Kuuntele nyt! Sano, että olet pahoillasi ennen kuin on liian myöhäistä!

(Spoken) Listen now! Say that you are sorry before it is too late!

(Sung) Ehkä vielä kanssa velhon töitä teet, sä ootit niin

(Sung) Maybe you will work with the Wizard yet, you awaited it so (much)

Voit saada kaiken minkä tahdoit!

You can get everything that you wanted!

Elphaba:

Elphaba:

(Spoken) Tiedän!

(Spoken) I know!

(Sung) En tahdo enää

(Sung) I don't want anymore

(Spoken) Ei!

(Spoken) No!

(Sung) Mulle riittää viimeinkin

(Sung) I've at last had enough

Mä olen muuttunut nyt

I have now changed

Jokin vain tyrehtyi

Something just dried up

Kai muiden vuoksi sielun pois mä liian usein myin

Maybe for others I often sold my soul

Ei aikaa jossitteluun

No time for ifs and buts

Ja auta ei surrakaan

And it doesn't help to cry

Kun mulla on mun lahja

When I have my gift

Silmät kii nyt vaan

Eyes just closed now

Jos pystyn painovoiman murtamaan

If I can break gravity

Jos pystyn painovoiman murtamaan

If I can break gravity

Ne alas ei mua saa!

They won't get me down!

Glinda:

Glinda:

Voi sua pikku mussukkaa

Oh you little darling

Oot alkanut hallusinoimaan!

You've begun to hallucinate!

Elphaba:

Elphaba:

Jo riitti säännöt muiden

Other's rules are already enough

Nyt mulla omat on

Now I have my own

Ja myös lait fysiikan

And the laws of physics

Ne kukin itse tulkitkoon

They can be interpreted each for their own

Niin kauan pelkäsin mä

So long I was afraid

Että rakkaudetta jään.

That without love I stay

Nyt elän vain

Now I just live

En enää suostu pelkäämään

And refuse no more to fear

Jo pystyn painovoiman murtamaan

I can already break gravity

Painovoiman, mä sen pystyn murtamaan

Gravity, I can break it

Ei pudottaa mua voi!

I cannot be fallen!

(Spoken) Tule mukaan! Ajattele, mitä me voidaan tehdä yhdessä.

(Spoken) Come with me! Think of what we could do together

(Sung) Niin suuri on

(Sung) It's so vast

Tää kohtalo niin suuri on

This destiny is so vast

Yhdessä sun kanssas kun oon, tie vain hyvään vie.

When I am with you together, the path leads to good

Glinda…

Glinda...

Kun en yksin riitä

When I am not enough alone

Glinda: 

Glinda: 

Oikeasti kiitän

I actually thank you

Both:

Both:

Kun teet musta voimakkaan

When you make me powerful

Me kaksi painovoima murretaan

We two shall break gravity

Yhdessä painovoima murretaan

Together we shall break gravity

Elphaba:

Elphaba:

Ei alas meitä saa

Nothing can get us down

(Spoken) No, tuletko sinä vai et?

(Spoken) Well, are you coming or not?

Glinda:

Glinda:

(Sung) Onnea sulle

(Sung) Good luck to you

Oot tehnyt valintas

You have made your choice

Elphaba:

Elphaba:

(Spoken) Kuin myös.

(Spoken) You as well

(Sung) Toivon sun parhaintas

(Sung) I wish you all the best

Both:

Both:

Ain päättyy kaikki sadut

All stories always end

Ja mä toivon ettet kadu

And I hope you won't regret

Tuollaisen valinnan kun teet

When you make that choice

Pois ystäväni kun meet

Away, my friend, when you go

Elphaba:

Elphaba:

Ja jos mua kaivataan niin 

And if I am so missed

Taivaalle katselkaa

Look towards the sky

Näin muuan lausui äsken:

This is how one said now:

”Elphaba, sä lentoon nousta saat!”

Elphaba, you can rise to fly!

Ja vaikka yksin lennän

And even though I am flying alone

Ainakin vapaa oon

At least I am free

Ja vainoojille

And for the persecutors

Tämä viesti kulkekoon

This message shall go

Näin meiltä vainoojan voima murretaan

Like this from us persecutors power breaks

Mä pystyn painovoiman murtamaan

I can break gravity

Ja siitä kaikki tietää saa

And that everyone shall know

Ja kuunnelkoon mua itse Oz

And let Oz listen to me

sun velhos ja sun olentos

Your Wizard and your creatures

Mua alas koskaan ei saa!

You will never get me down!

Glinda:

Glinda:

Onnea sulle!

Good luck to you!

Elphaba:

Elphaba:

Tulkaa vaan!

Just come!

Aaah!

Aaah!

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment