Translation of the song Popular [Popular] artist Wicked (Musical)

Spanish

Popular [Popular]

English translation

Popular

GALINDA:

GALINDA:

¿Sabes qué, Elphis? Ahora que eres mi amiga, vas a ser mi nuevo proyecto.

You know what, Elphis? Now that you're my friend, you're going to be my new project.

ELPHABA:

ELPHABA:

Realmente no tienes que hacer eso.

You really do not have to do that.

GALINDA:

GALINDA:

Lo sé, eso es lo que me hace ser tan linda.

I know, that's what makes me so cute.

Si alguien no es Galinda, tan linda como yo,

If someone's not Galinda, as pretty as me,

Y ya en serio, no hay nadie tan linda como yo,

and I'm serious, there's no one as cute as me,

Mi corazón se puede conmover.

my heart can be moved.

Si le urge su transformación, encuentre en mi su salvación.

If you have the urge for a transformation, find in me the solution.

Yo sé, yo sé, lo que se puede hacer.

I know, I know, what one should do.

Y yo te haré el favor,

And I'll do you the favor,

No importa que tu caso sea el peor.

no matter if your case's the worst.

Tranquila, hay remedio para ti,

Don't worry, there's a cure for you,

Confía en mí y tú serás muy…, muy…, muy…

trust in me and you'll be very..., very..., very...

¡Popular!

Popular!

Tú vas a ser popular.

You're going to be popular.

Porque te diré en que plan

Because I'll tell you how to

Tratar al galán,

treat the gallant,

Cómo y cuál berrinche hacer.

how and which tantrum to throw.

¡Uy! Sabrás qué ropita usar,

You'll know which clothes to wear,

Cómo coquetear,

Ooh! How to flirt,

Lo que lograrás tener por ser

what you'll get by being

¡Popular!

Popular!

Te ayudo a ser popular.

I'll help you to be popular

Sabrás con quién sí salir,

You'll know who to date,

Cuándo hay que mentir,

when one should lie,

Cómo nunca engordar,

how to never get fat,

Anda pues, contigo hay mucho que trabajar.

C'mon then, you need a lot of work.

Te quitaré lo feo y lo patético,

I'll remove the ugly and the pathetic,

Haz de cuenta que te doy laxante estético.

just pretend I'm giving you a cosmetic laxative.

Por ser mi amiga te prometo hacer princesa a la rana,

Because you're my friend I'll turn you from a frog into a princess

A mí nadie me gana,

Nobody beats me,

Porque hago todo…

because I make everything...

¡Popular!

Popular!

Sé cómo ser popular.

I know how to be popular.

Conmigo tú vas a ver,

With me you will see

Dejarás de ser

that you'll stop being

Lo más insulso que hubo aquí. ¡Hay!

the most dull thing that ever was here. Well, is!

Y nada va impedirme

And nothing will stop me

Que lo haga para ti, …sí.

From doing it for you..., yeah.

La la, la la.

La la, la la.

Voy a volverte popular.

I'll turn you popular.

A las tristes criaturitas,

To the poor little things,

Tan sin chiste y tan feitas,

who are bland and ugly,

Les recuerdo lo que sucedió con muchos

I'll remind you what happened with many

Conocidos mandatarios,

famous heads of state,

Gente de los noticiarios.

people from the news bulletins,

¿A poco fueron listos?

Were they even smart?

¡Claro que no!

Of course not!

Es lo popular. Sí,

It's the popularity. Yeah,

Su imagen es popular.

their images are popular.

No es cosa de aptitud,

It's not about aptitude,

Sino actitud,

but rather attitude,

Y una gran virtud así

and it's such a great virtue

¡Ser igual de popular a mí!

being as popular as me!

Uy, señorita, mírese. Se ve hermosa.

Ooh, miss, look at yourself. You look beautiful.

ELPHABA:

ELPHABA:

Me tengo que ir.

I have to go.

GALINDA:

GALINDA:

De nada…

You're welcome.

Y te negarás,

And you'll protest,

Pero ya verás

but you'll soon see,

Que quieras tú o no,

that whether you want it or not,

Y aunque no lo sepas,

and even if you don't know it,

Tu suerte ya lo deparó.

your fate has already been decided.

La la, la la, serás popular.

La la, la la, you'll be popular.

Mas no, ¡no más popular que yo!

Just not quite as popular as me!

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment