Translation of the song 애도 따윈 없다 [No one Mourns the Wicked] artist Wicked (Musical)

Korean

애도 따윈 없다 [No one Mourns the Wicked]

English translation

No one mourns the wicked

오즈인들:

Oz:

굿 뉴스- 굿 뉴스- 초록 마녀가 죽었다!

Good News - Good News - The Green Witch Is Dead!

그 사악하고 사악한 마녀가.. 이 오즈 땅의 가장 큰 원수가 죽다!

The wicked and evil witch... The biggest enemy of the Oz land is dead!

굿 뉴스- 굿 뉴스-

Good News - Good News-

오즈인:

Ozin:

저기 글린다다!

That's Glinda!

(글린다가 커다란 물방울을 타고 날아온다)

(Again and fly through a large droplet of water.)

글린다:

Glinda:

저를 보니까 많~이들 좋으시죠?

There are a lot of people watching me.Do you like them?

(오즈인들이 대답한다) 네!

(Oz people answer) Yes!

오~ 저도 알아요

Oh, I know.

오늘따라 왜 이렇게 오바들을 하시죠?

Why are you so busy today?

친애하는 오즈민 여러분!

Dear Ozmin!

기뻐해요 감사드려요.. 결국엔 정의가 승리해냈어요..

I'm happy. Thank you. In the end, justice won.

사악한 마녀를 이겼죠.. 너무도 멋진 일..

I beat the evil witch. What a wonderful thing...

선으로 악을 이기고 진실이 거짓을 이겨냈다!

The good won the evil and the truth overcame the falsehood!

기뻐하라~ 우리의~ ...

Happy~ Our~

오즈인들:

Oz:

글린다 그 마녀가 죽은게 확실한가요?

Glinda, are you sure the witch is dead?

글린다:

Glinda:

확실하지 않은 소문들이 우리 모두를 불안하게 했던것 압니다

I know that some dubious rumors have put us all on edge.

진실을 말해드릴께요

I'll tell you the truth.

우리 드래곤타임으로 제 13시..

Our Dragon Time at 13 o'clock...

마녀는 도로시가 쏟아부은 물 한양동이에 의해 용해되었습니다

The witch was dissolved by a bucket of water poured by Dorothy.

도로시의 용감한 친구들

Dorothy's Brave Friends

허수아비, 양철맨, 겁쟁이사자가 이를 도왔죠

A scarecrow, a tin man, and a coward helped.

네! 사악한 서쪽 마녀는 완전히 죽었습니다!

Yes! The evil Western witch is dead!

오즈인들:

Oz:

애도 따윈 없다 싸움은 다 끝났다. 무덤에 침 뱉어주리라!

The fight is over. I will spit on the grave!

동정심 따윈 없다 아이들은 배우리 처참한 악행의 종말!

have no sympathy Children are the end of a horrible crime!

글린다:

Glinda:

나는 알죠 고독한 그 인생을 혼자서 견뎌낸 죽음을

I know. I'm going to kill myself

악한 자의 인생엔 끝도 없는 고독 뿐..

There's no end to the life of the wicked.

오즈인들:

Oz:

우린 알죠 악한 자의 숙명을 혼자서 삼켜낸 울음을

We know that crying, alone swallowing the destiny of the wicked

언젠가 뿌린대로 거두리라, 결국엔..

Someday you'll reap what you've sown, after all...

오즈인:

Ozin:

글린다 악한 마음은 왜 생기는건가요?

Glinda, what's wrong with you?

글린다:

Glinda:

좋은 질문이예요 많은 사람들이 의문을 갖죠?

Good question. Many people are asking questions, right?

악한자는 태어난것인가? 아니면 만들어지는것인가?

Was the evil man born? Or is it made?

사실 사악했던 서쪽마녀에게도 어린시절이 있었답니다

In fact, evil Western witch had childhood.

(서쪽마녀의 부모가 나온다.)

(The parents of the witch come out.)

심지어 그녀의 아버지는 먼치킨랜드의 영주였어요

Her father was even the lord of Munchkinland.

프렉스:

Presence:

여보~ 나 의회에 다녀오리다

Honey~ I go to Parliament

글린다:

Glinda:

그리고 평범하게도 그녀 역시 어머니가 계셨어요

And as usual, she had a mother, too.

프렉스:

Presence:

그댈 두고 가는 나의 마음

My heart's leaving you

멜레나:

Melena:

괜찮아요 겨우 하룻밤!

It's okay. Only one night!

프렉스:

Presence:

당신 향한 나의 마음 여기 두고 가오

Leave my heart here for you.

(프렉스가 떠나고, 애인이 방으로 들어온다)

(Frex is leaving, lover is coming into room)

글린다:

Glinda:

또, 평범한 가족답게 비밀도 있었습니다

Also, there was a secret like a normal family.

LOVER:

LOVER:

한 모금만 더 마셔봐 달링, 우리의 달콤한 하룻밤

Take another sip, Darling, our sweet night.

빛나는 초록빛 사랑의 묘약 그대와 나를 달궈줄거야

The bright green love potion will heat you and me

한 모금 더 들이키고 나만 믿고 따라오면 돼

Take another sip and follow me.

글린다:

Glinda:

하지만 태어나는 순간부터 그녀는.. 뭐랄까.. 좀 튀는 스타일이었어요!

But from the moment she was born, she... It was kind of... kind of a pop style!

산파:

Sand waves:

나와요!

Come on!

프렉스:

Presence:

지금?

Now?

산파:

Sand waves:

애가 나와요!

He's coming out!

프렉스:

Presence:

그래!

Okay!

산파:

Sand waves:

코 나왔다!

My nose is out!

프렉스:

Presence:

머리 나왔다!

My head is out!

둘다:

Both:

건강하고 사랑스런 아가...

A healthy and lovely baby...

으아아악!!!!!??! (소리지른다)

Aargh!!!?! (Shouting)

프렉스:

Presence:

세상에!

Can't you imagine?

멜레나:

Melena:

왜요? 무슨일이예요?

Why? What happened?

산파:

Sand waves:

웬일일까?

What happened?

프렉스:

Presence:

무슨 뜻일까?

What do you mean?

산파:

Sand waves:

말세인가?

Is it due?

프렉스:

Presence:

불운인가?

Bad luck?

둘다:

Both:

개구린지 배추인지,

Whether it's a frog or a cabbage,

아기의 피부색은 바로.. 그린!!!!

The baby's skin color is... Green!!!

프렉스:

Presence:

저리치워.. 치우라니까!

Get out of here. Get rid of it!

글린다:

Glinda:

보시다싶히 정말 쉬운일은 아니였겠죠?

You see, it wasn't really easy, right?

오즈인들:

Oz:

애도 따윈 없다!

No children!

사라진 악한 마녀 이제는 기쁨만 가득해..

The Wicked Witch Lost now is full of joy.

우린 알죠 선행의 기쁨을..

We know. The joy of good deeds.

알아요 악인의 최후를..

I know. The end of the wicked...

악행엔 고난이 따라야 마땅해!

Bad deeds deserve hardships!

애도 따윈 없다 굿 뉴스! 애도 따윈 없다 굿 뉴스!

No children. Good news. No children. Good news!

악한 자, 너 위키드! 위키드! 위키드!

Bad guy, you wicked! Wicked! Wicked!

No comments!

Add comment