窓辺で想えば万華鏡
When I recall the kaleidoscope by my window
ギザギザばかりが踊り出し
its stars dance just with a corrugation to them
好きなあなたがかき消えて
and you, my beloved, disappear into nothingness
なかなかピントが合せない
Somehow the lenses won't really focus
まつ毛が長いと云われても
Although I was told my eyelashes were long
涙をためては似合わない
they don't seem to be enough to hold back my tears
そんな想いをくり返し
As I play those feelings in my head once again
苛立つ心がやせ細る
my frustration and anger withers away
私を 少女と呼ぶのなら
If you would call me a little girl
少女は 苦しいものなのね
I suppose a little girl would be a sad person
恋はいつでも 冬景色
Love is always as though it was a winter scenario
ブルーの 吐息に あゝつつまれる
it gets ― ah ― engulfed in blue sighs
散らせて 散らせて
Scatter away, scatter away
パッと散らせて桜吹雪のクライマックス
Scatter away and disappear, climax of falling cherry blossoms
散らせて 散らせて
Scatter away, scatter away
パッと散らせて桜吹雪のクライマックス
Scatter away and disappear, climax of falling cherry blossoms
つぶらな瞳はスクリーン
Your round eyes are alike a screen
なまめく季節をうつし出す
they reflect the season of myself when I was oh so seductive and young
ローズピンクの口紅で
With my rose pink lipstick
あなたの心をかき乱す
I've messed up your heart
少女は 変化を待ちわびて
This little girl is tired of waiting for a change
桜が 彩る空を見る
and she looks at the cherry blossoms that shade the heavens
こんな季節を 逃がしたら
If this season of time was to escape from her
二度とは 綺麗に あゝなれないわ
she would never ― ah ― be beautiful again
散らせて 散らせて
Scatter away, scatter away
パッと散らせて桜吹雪のクライマックス
Scatter away and disappear, climax of falling cherry blossoms
散らせて 散らせて
Scatter away, scatter away
パッと散らせて桜吹雪のクライマックス
Scatter away and disappear, climax of falling cherry blossoms
散らせて 散らせて
Scatter away, scatter away
パッと散らせて桜吹雪のクライマックス
Scatter away and disappear, climax of falling cherry blossoms
散らせて 散らせて
Scatter away, scatter away
パッと散らせて桜吹雪のクライマックス
Scatter away and disappear, climax of falling cherry blossoms